똥인지 된장인지 안먹어봐도 안다.
- 人之常情! (인지상 정) -
똥인지 된장인지 먹어봐야 안다.
- 事實確認 (사실확인) -
똥인지 된장인지 먹어봐도 모른다.
- 人事不省 (인사불성) -
똥인지 된장인지 먹어보고 똥이 맛있다고 한다.
- 特異體質 (특이체질) -
먹은만큼 싼다.
- 萬古眞理 (만고진리) -
먹은 것보다 적게 싼다.
- 財産隱匿 (재산은닉) -
먹은 것보다 많이 싼다.
- 바보 아냐(?) -
용변을 보고 나면 손을 씻는다.
- 病菌洗滌 (병균세척) -
그걸로는 모자라서 라이타불로 지진다.
- 完全撲滅 (완전박멸) -
기분좋게 일보는데 똥물이 튀어 올랐다.
- 不意一擊 (불의일격) -
너무 많이튀어올라 엉덩이 전체가 젖었다.
- 作業尨大 (작업방대) -
건더기도 튀어올라 붙었다.
- 疊疊山中 (첩첩산중) -
겨우 닦아내고 나와야 했다.
- 엉거주춤(?) -
< br>
< br>
고장난 문을 억지로 잠궜는데 문이 안열려 갖혀버렸다.
- 自繩自縛 (자승자박) -
누군가 문이 고장났는지 안에서 난리를치고 있다.
- 오도방정 -
변비고생 3일째, 그러나또 실패했다.
- 作心三日 (작심삼일) -
변비고생 4일째, 내일은 쌀 수 있을거 같다.
- 四顚五起 (사전오기) -
오늘이 8일째, 손꾸락이라도 집어 넣으리라.
- 死生決斷 (사생결단) -
재래식 변소에 10원짜리 동전이 빠 낫.
- 袖手傍觀 (수수방관) -
500원짜리 동전이 빠졌다.
- 에이쉬펄(?) -
1000원짜리 지폐가 빠졌다.
- 右往左往 (우왕좌왕) -
5000원짜리 지폐가 빠졌다.
- 안절부절 -
10000원짜리 지폐가 빠졌다.
- 理判事判
100000원짜리 수표가 빠졌다.
-旦潛水 (일단잠수) -
친구 놈이 10원짜리 동전 건지려다 변소에 빠졌다. < div align="center">-! 冀烟瀉 (박장대소)-